"Conversa sobre tradução feminista" é uma atividade do Núcleo que desenvolve um projeto de tradução das obras da escritora Yuriko Miyamoto (1899-1951) junto ao Grupo de Pesquisa Tradução e Pensamento Japonês da USP. A autora viveu na URSS entre 1927-30 e após retornar ao Japão, juntou-se ao grupo de escritores proletários. Chegou a ser presa por três vezes entre 1932 até o final da Segunda Guerra Mundial, e tornou-se uma das líderes dos movimentos democráticos no pós-guerra. Praticamente desconhecida no Brasil, possui uma grande quantidade de obras ainda não traduzidas para o português. Esse evento consiste num estudo do grupo sobre a questão da linguagem e do gênero no fazer tradutório para ampliação dos saberes e reflexões pertinentes ao projeto em andamento.
![](/sites/fflch.usp.br/files/2021-05/Cartaz%20Conversas%20sobre%20Tradu%C3%A7%C3%A3o%20Feminista%20-%20final%20%281%29.png)